Утрата государственного зонтика может помочь JAL реабилитировать

Киёси Ватанабе купил акции Japan Airlines Corp. в прошлом году примерно за 100 иен (1.10 доллара) и потерял более 90 процентов своих инвестиций на спекуляциях, что бывший авиаперевозчик объявит о банкротстве.

Киёси Ватанабе купил акции Japan Airlines Corp. в прошлом году примерно за 100 иен (1.10 доллара) и потерял более 90 процентов своих инвестиций на спекуляциях, что бывший авиаперевозчик объявит о банкротстве. Тем не менее он поддерживает решение правительства отказаться от финансовой помощи.

«С переливаниями крови JAL просто выжила бы как зомби», - сказал 44-летний Ватанабэ, председатель некоммерческой организации в Токио. "Это хорошая вещь. JAL необходимо реабилитировать ».

Национальная гордость за JAL, которую обычно называют «восходящим солнцем под эгидой правительства», пошла на убыль с 1970-х годов, когда она заняла первые пять позиций среди компаний, в которые стремились работать выпускники колледжей, по данным компании Recruit Co. Токио. Базирующаяся в Токио авиакомпания, сообщившая об убытках в первом полугодии в размере 131 миллиарда иен, за девять лет получила четыре государственных помощи.

«Когда я был студентом в США, у меня было приятное чувство, когда я увидел самолет JAL в аэропорту», ​​- сказал Юкио Ногути, профессор финансов в университете Васэда в Токио. «Это было нашей гордостью как японцев».

JAL заняла 14-е место в опросе Recruit в прошлом году, а ее конкурент All Nippon Airways Co. заняла третье место.

Корпорация Enterprise Turnaround Initiative Corp. of Japan, государственное агентство, ведущее реструктуризацию перевозчика, примет окончательное решение по своему плану 19 января, сообщил журналистам на прошлой неделе министр транспорта Сейджи Маэхара.

Катапультирование

JAL начала свою деятельность в 1951 году как частный перевозчик под названием Japanese Air Lines. В 1953 году он стал государственной собственностью, был переименован в Japan Airlines и начал выполнять международные рейсы. Правительство продало свою долю в 1987 году, и авиакомпания была приватизирована.

В октябре 2001 года JAL заняла у правительства сумму, не разглашаемую для этого, чтобы справиться с резким спадом поездок после терактов 11 сентября. В 2004 году JAL получила 90 миллиардов иен в виде срочных кредитов от Банка развития Японии, поскольку вирус атипичной пневмонии и война в Ираке снизили спрос на поездки.

В апреле 2009 года он запросил дополнительную государственную помощь, подав заявку на ссуду в 200 миллиардов иен у Банка развития Японии во время мировой рецессии. В следующем месяце JAL объявила о сокращении 1,200 50 рабочих мест и заявила, что сократит расходы на XNUMX миллиардов иен в этом финансовом году.

Обещания кампании

Премьер-министр Юкио Хатояма пообещал во время своей предвыборной кампании в прошлом году изменить отношения между правительством, бюрократией и крупным бизнесом, получив название «железный треугольник» Японии.

«Банкротство изменит образ управления в Японии и отношения между правительством и компаниями», - сказал Мартин Шульц, старший экономист Исследовательского института Fujitsu в Токио. «Общественность явно хочет, чтобы некоторые старые связи были разорваны».

Правительство заявило, что перевозчик продолжит работу. По данным вашингтонской торговой группы Air Transport Association, с 100 года более 1978 авиакомпаний пережили банкротство. В список входят Delta Air Lines Inc., United Airlines UAL Corp., Northwest Airlines Corp., US Airways Group Inc. и Continental Airlines Inc.

Swissair и дочерняя компания Sabena SA потерпели неудачу в 2001 году, и в том же году Новая Зеландия национализировала Air New Zealand Ltd., чтобы предотвратить ее крах.

Ранее в этом году компания Mesa Air Group Inc., базирующаяся в Фениксе, объявила о банкротстве.

«Я полагаю, что это очень сложная пилюля для сотрудников и пенсионеров JAL», - сказала 31-летняя Кента Кимура, инвестор JAL, работающий над развитием проектов в Японском центре международного сотрудничества в Токио. «В конечном итоге, я думаю, мы оглянемся назад и скажем, что было правильным исправить компанию».

Слава прошлого

По словам инвесторов, длительный спад JAL нивелирует шок от банкротства. Крах Long-Term Credit Bank и Yamaichi Securities в конце 1990-х ошеломил нацию, которая смирилась с разрывом экономики пузыря, в то время как потенциальное банкротство JAL, которое может стать шестым по величине в Японии, готовилось годами.

«Если бы это было пять лет назад, было бы трудно позволить JAL обанкротиться», - сказал Мицусигэ Акино, который курирует активы на сумму около 450 миллионов долларов в токийской компании Ichiyoshi Investment Management Co. чтобы спасти JAL, у которого есть только слава прошлого ».

Ватанабэ сказал, что JAL была «опорой национальной политики» при предыдущем правительстве, что сделало возможное банкротство еще более поразительным.

«Это было очень смелое решение - владеть топором», - сказал он. «Как акционер и как гражданин Японии я считаю, что поступил правильно».

<

Об авторе

Линда Хонхольц

Главный редактор для eTurboNews в штаб-квартире eTN.

Поделиться с...