Туристическая индустрия продает Англию за фунт

ЛОНДОН. В связи с тем, что фунт достиг нового минимума по отношению к евро и доллару в конце 2008 года, Великобритания выглядела выгодной для мальтийской пары Марио и Жозанны Кассар.

ЛОНДОН. В связи с тем, что фунт достиг нового минимума по отношению к евро и доллару в конце 2008 года, Великобритания выглядела выгодной для мальтийской пары Марио и Жозанны Кассар. Они купили два чемодана, чтобы отвезти все свои покупки домой.

«Это почти смешно - цены, которые мы платим», - сказал Марио, когда они с женой посетили собор Святого Павла в Лондоне.

Они не единственные туристы, которых привлекают в Британию больше, чем достопримечательности Биг-Бена, Стоунхенджа или места рождения Шекспира. Помимо слабого фунта, большие скидки, предлагаемые скудными розничными торговцами, привлекают людей в магазины.

«Жилье дешевое, еда дешевая, и мы купили много одежды», - сказал 50-летний Марио.

В условиях обратного развития британской экономики и самых низких процентных ставок за всю историю 2008 год был самым слабым годом для фунта с 1971 года. Стерлинг упал на 27 процентов по отношению к доллару, а евро вырос по отношению к нему на 30 процентов, что приблизило эти два года к паритету. первый раз.

Британская валюта во вторник также достигла почти 14-летнего минимума по отношению к иене.

За последний месяц компания Eurostar зарегистрировала рост пассажиров из Брюсселя и Парижа на 15%.

Но если Британия становится магнитом для охотников за скидками, британцы за границей сталкиваются с сокращением покупательной способности, а некоторые подумывают о более дешевых местах для отдыха внутри страны.

Промышленность хочет использовать эту тенденцию, чтобы продвигать Великобританию как «самую дорогостоящую страну в западном мире».

Он уже начал кампанию, чтобы побудить британцев оставаться дома, и в апреле будет запущена промо-акция на 6.5 миллиона фунтов (9.4 миллиона долларов) при поддержке правительства и индустрии в попытке привлечь посетителей, в основном из стран еврозоны и Северной Америки. .

«Я действительно могу сказать, что никогда не было лучшего времени для посещения Великобритании», - сказал Рейтер Кристофер Родригес, председатель национального туристического агентства VisitBritain.

«Мы должны воспользоваться беспрецедентным положением фунта», - сказал Родригес с яркостью профессионального оптимиста. «Это прекрасная возможность продавать Британию».

Он сослался на искусство, культуру, спорт, наследие страны и сельскую местность: многое поставлено на карту.

Туризм приносит 85 миллиардов фунтов стерлингов в год непосредственно для британской экономики, 6.4 процента валового внутреннего продукта или 114 миллиардов фунтов стерлингов с учетом косвенного бизнеса, что делает его пятой по величине отраслью страны.

Основная часть доходов - 66 миллиардов фунтов стерлингов - поступает от внутренних расходов, поэтому британцам необходимо, чтобы британцы оставались дома.

Британцы, заботящиеся о денежных средствах, выбирают более дешевый отдых, например кемпинг: Camping and Caravanning Club заявил, что с ноября 23 года количество бронирований увеличилось на 2009% по сравнению с тем же периодом прошлого года.

«Мы ожидаем значительного роста», - сказал представитель компании Мэтью Истлейк.

Но даже до кредитного кризиса туризм в стране находился в упадке, отставая от среднемирового роста, сообщила торговая организация Tourism Alliance.

В нем говорится, что доля Великобритании в мировых поступлениях от туризма упала почти на 20 процентов за последние 10 лет, а доходы от внутреннего туризма упали более чем на 25 процентов.

Спад был вызван вспышкой ящура на британских фермах в 2001 году, которая закрыла большую часть сельской местности для посетителей, и нападениями на транспортную сеть Лондона в июле 2005 года, в то время как отсутствие инвестиций и доступность дешевых заграничные праздники усугубили проблему.

Кроме того, по словам Родригеса из VisitBritain, плохая погода и сохраняющееся впечатление грязных отелей, плохой цены и угрюмого обслуживания не помогли.

Он признал, что посетителям приходилось мириться с тем, что они не могут предоставить такие базовые вещи, как чистые полотенца и обслуживание с улыбкой, и предупредил, что во время рецессии под угрозой окажутся десятки тысяч рабочих мест, если стандарты не будут повышены.

«Сейчас мы находимся в среде, где нужно делать качественные вещи», - сказал он.

Родригес также указал на улучшения. Депрессивные городские районы, такие как Ливерпуль, пережили возрождение.

Северный город, известный во всем мире как дом «Битлз» и футбольный клуб «Ливерпуль», в прошлом году был переименован в культурную столицу Европы.

Премьер-министр Гордон Браун прошлым летом внес свой вклад в продвижение британского туризма, проведя отпуск в Саффолке, на восточном побережье, в отличие от привязанности его предшественника Тони Блэра к Италии.

Интерес британцев к бронированию рейсов за границу упал на 42% в первую неделю января по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, согласно данным мониторинга активности в Интернете Hitwise.

Но это не значит, что они останутся дома.

«Похоже, что слабый фунт отталкивает людей от перелетов в еврозону и США, и вместо этого они ищут направления с более выгодным обменным курсом», - сказал Робин Гоуд, директор по исследованиям.

Ассоциация британских туристических агентств (ABTA), представляющая турагентов и туроператоров, заявила, что Британия по-прежнему будет сталкиваться с жесткой конкуренцией со стороны более дешевых курортов, таких как Турция, Египет и Марокко, которые привлекательны для британцев в поисках солнца и хорошей цены.

«Хотя фунт слаб, есть страны за пределами еврозоны, где хороший обменный курс», - сказал Шон Типтон, представитель ABTA.

Но 30-летняя Дорлета Отаеги и ее 30-летний партнер Инаки Олаварриета из Сан-Себастьяна на севере Испании - страны, уже официально находящейся в рецессии и с самым высоким уровнем безработицы в Европейском союзе, - приехали в Лондон специально для сделок.

«Мы счастливы… у нас больше денег», - сказал Отаеги. «Вещи здесь очень и очень дешевые».

<

Об авторе

Линда Хонхольц

Главный редактор для eTurboNews в штаб-квартире eTN.

Поделиться с...