Запретная любовь на пляже Газа

Кажется, что Палестина также заняла более консервативный подход к местным туристам и жителям, которые ходят на пляж, гуляют по берегам Газы и демонстрируют свою привязанность.

Похоже, что Палестина также заняла более консервативную позицию по отношению к местным туристам и жителям, которые ходят на пляж, гуляют вдоль берегов Газы и публично демонстрируют привязанность. Судя по всему, полиция ХАМАСа пыталась арестовать 26-летнюю внештатную журналистку Асму аль-Гуль, которая гуляла с мужчиной по пляжу Газы. Группа друзей состояла из двух женщин и трех мужчин, которые проводили время, прогуливаясь по северному берегу Газы.

Мисс аль-Гуль была задержана полицией по обвинению в непристойном поведении и одежде. В ночь ареста она была одета в джинсы и футболку — наряд, который в консервативном обществе Газы считается довольно провокационным и который легко мог привлечь внимание полицейских ХАМАС в штатском, патрулирующих пляжи. Она тоже купалась в штанах, полностью одетая, с подругой. По ее словам, друзья Аль-Гуля были избиты полицией ХАМАС, продержались в тюрьме несколько часов и попросили подписать заявления о том, что они больше не будут нарушать общественные нормы морали. Инцидент стал неожиданностью, даже худшим, шоком для палестинцев, которым впервые рассказали о новостях и очевидном новом исламском законе, введенном ХАМАСом в прибрежной зоне.

Согласно местным новостям, этот инцидент был первым случаем, когда ХАМАС открыто пытался наказать женщину за поведение, которое он считает антиисламским, с момента захвата власти два года назад. Инцидент последовал за месяцами тихого давления на 1.4 миллиона консервативных жителей Газы, заставляющих их соблюдать строгие религиозные нормы. ХАМАС даже приказал владельцам магазинов снести объявления, демонстрирующие силуэты женских тел, и снять с полок нижнее белье.

По иронии судьбы, на первый план выходит позиция исламских сторонников жесткой линии — «культура», заимствованная из ультраконсервативной Саудовской Аравии (где пары/любовники, невинно прогуливающиеся по пляжу или улицам, рискуют быть арестованными религиозной полицией или Мутавой), в то время как пляжи Газы рекламируются как стимулировать местный туризм.

Не так давно, после выхода из Газы, палестинские эксперты по туризму возлагали большие надежды на внутренний или внутренний туризм. Один из способов получить данные по сектору - вернуть народу Палестины пляжи Газы. В то время пляжам уделялось много внимания.

Например, Дейр-аль-Балах в Газе известен своими прекрасными пляжами, золотым ярким песком и круглогодичным солнцем; также отличные морепродукты, качественные финики и древняя археология. Местное направление привлекает местных семейных отдыхающих и молодоженов в разгар повсеместной нестабильности. Люди с Западного берега наводнили берега Газы.

Одна серьезная проблема, с которой сталкивается туризм в Газе, - это увеличение туристического потока в сектор Газа, к которому нет доступа - ни с моря, ни с воздуха, ни даже по суше через египетские или израильские границы. «Это просто недоступно», - сказал советник по туризму бывшего главы Бандака. «Если мы только сможем открыть и использовать аэропорт и морской порт, пограничные переходы между Египтом и Газой и Израилем и Газой, у нас будет некоторое движение. Но люди из Газы просто незаконно проходят через забор из ворот. Эта граница закрыта. Если мы все откроем границы, туристы потекут беспрепятственно », - сказал он.

Примерно в 32 км к северу от египетской границы, на западном побережье Средиземного моря, Газа стала экономическим центром цитрусовых и других продуктов, ковров ручной работы, плетеной мебели и керамики, а также свежих морепродуктов. Несколько ресторанов и парков расположились вдоль средиземноморской полосы Газы, считающейся одним из самых исторических городов мира. Ночная жизнь в Газе кипела и предлагала посетителям веселые вечера развлечений, музыки и танцев в прибрежных отелях.

Даже древняя Газа была процветающим торговым центром и остановкой на караванном пути между Египтом и Сирией. Первоначально населенный хананеями и оккупированный Египтом в 15 веке до нашей эры, он стал городом филистимлян несколько сотен лет спустя. Около 600 г. н.э. он был захвачен мусульманами. Газа несколько раз упоминается в Библии, особенно как место, где Самсон обрушил филистимский храм на себя и своих врагов. Мусульмане считают, что это место, где был похоронен дед пророка Мухаммеда. Следовательно, он стал важным исламским центром до начала 12 века, когда он был оккупирован крестоносцами, которые построили церкви. Газа, однако, вернулась под контроль мусульман в 1187 году.

То, что случилось с аль-Гулем, могло быть отражением возврата к строгому мусульманскому контролю над Газой.

Между тем, в ходе отдельного события в Газе во время израильской атаки с декабря по январь было разрушено более 2,400 домов, 490 из них в результате ударов с воздуха F-16. Кроме того, бомбежки подверглись 30 мечетей, 29 учебных заведений, 29 медицинских центров, 10 благотворительных организаций и 5 цементных заводов. Лодка Free Gaza под названием Spirit of Humanity была отправлена ​​​​с Кипра для помощи пострадавшим; На борту прибыл 21 сотрудник по правам человека и солидарности, представляющий 11 разных стран. Среди пассажиров были лауреат Нобелевской премии Мейрид Магуайр и бывшая конгрессмен США Синтия МакКинни. Корабль перевозил три тонны медицинской помощи, детские игрушки, наборы для реабилитации и реконструкции двадцати семейных домов.

Хотя после жестоких нападений Газе была обещана помощь на сумму более 4 миллиардов долларов, гуманитарной помощи и материалов для восстановления не было.

ЧТО ВЫНУТЬ ИЗ ЭТОЙ СТАТЬИ:

  • The incident came as a surprise, worst yet, as shock to Palestinians who, for the first time were told about the news and apparent new Islamic law imposed by Hamas on the coastal area.
  • Gaza is mentioned a number of times in the Bible, especially as the site where Samson brought down the Philistine temple on himself and his enemies.
  • Ironically, the Islamic hardliner's stance comes to fore – a “culture” imported from ultra-conservative Saudi Arabia (where couples/ lovers innocently strolling on the beach or streets risk getting arrested by the religious police or Mutawa), while Gaza's beaches are promoted to boost local tourism.

<

Об авторе

Линда Хонхольц

Главный редактор для eTurboNews в штаб-квартире eTN.

Поделиться с...