Взгляд генерального директора British Airways на будущее авиации

И это было очень тяжело, и это было очень тяжело для наших людей, но если бы мы не правильно определили размер бизнеса прошлым летом, мы оказались бы в гораздо более сложной ситуации, чем сегодня. И послушайте, мы еще не вышли из кризиса, у нас все еще неровный путь к восстановлению, но я думаю, что правильно оцениваю размер вашего бизнеса, признавая, что следующие три-четыре года будут сильно отличаться от последних трех. до четырех лет, и буферизация баланса с помощью всех рычагов, которые у вас есть, я думаю, была успешно достигнута.

Я бы не стал комментировать то, что происходит в Европе. Я глубоко убежден, что авиакомпаниями лучше управлять, когда они действуют как предприятия, и мы продемонстрировали это на примере авиакомпаний, которые исторически были государственными перевозчиками. И когда они были номером приватизированы и номером два, работали в такой группе, как IAG, я думаю, что их состояние и состояние авиакомпаний с точки зрения роста процветали, и я до сих пор принципиально в это верю. Я считаю, что, когда мы увидим, как уляжется пыль из-за этого кризиса, возможность управлять своей авиакомпанией как бизнесом станет такой же привлекательной, как и раньше.

Петр:

Таким образом, вы косвенно говорите, что, поскольку вам пришлось напрягаться сильнее, вам пришлось работать самостоятельно, вам, вероятно, лучше выйти из этого, чем, скажем, Air France, группе KLM или группе Lufthansa. ?

Шон Дойл:

Думаю, мне не обязательно размышлять о том, куда они направляются. Я думаю, что у всех нас есть новые проблемы; мы никогда не видели ничего подобного. До этого у нас было 9 сентября, которое было не таким драматичным, шок вашего спроса. У нас был глобальный финансовый кризис, но мы никогда не видели ситуации, когда в течение лета авиакомпании работали на 11% своей мощности, так что это уникальная ситуация. И то, как мы выйдем из этого, и какое влияние это окажет на отрасль, еще предстоит ясно и еще не реализовано. Я глубоко убежден, что мы, как группа, движемся быстро, и от этого нам становится только лучше, и я думаю, что мы движемся в будущее по правильному размеру. Я думаю, что с переключением бизнеса мы будем лучше, когда выйдем на другой конец пандемии, и нам придется это сделать, потому что там будет довольно конкурентоспособно.

Петр:

Ага. Я думаю, что слова «более компактный» и «злой» связаны с тем, как будет выглядеть British Airways в результате этого. В данный момент вы не выглядите особенно тощим или подлым, но очевидно, как вы говорите, стоимость и эффективность будут очень важны, по крайней мере, в ближайшие пару лет.

Шон Дойл:

Да, и я также думаю, что мы воспользовались этой возможностью, чтобы быть более устойчивыми, потому что мы сняли с эксплуатации некоторые из наших более старых самолетов, а именно 31 Боинг 747, и теперь мы летаем на Боингах 787 и А350, которых насчитывается до 40. % более экономичный. Итак, я думаю, что экологичность станет ключевым аспектом права авиакомпании на работу в будущем.

Петр:

Просто отклоняюсь от темы, как вы упомянули, Шон, сегодня утром я разговаривал с Аланом Джойсом о 380-х, и я так понимаю, на каком-то этапе вы собираетесь вернуть их обратно. Алан был довольно уклончив в отношении того, когда Qantas, вероятно, сделает это, потому что, очевидно, это зависит от того, когда вернутся большие маршруты, но этот самолет все еще находится в вашем вооружении, пока мы продолжаем двигаться вперед?

Шон Дойл:

Да, это так, и я думаю, что это очень хорошо работает для British Airways. Из-за огромного количества самолетов, которые мы вывели из эксплуатации, я думаю, что у нас есть место для А380, и это входит в наши планы, и я думаю, что мы сможем летать на нем по многим направлениям. Мы летали на нем в такие места, как Гонконг и Йоханнесбург, но он также довольно хорошо работал на таких рынках, как Бостон и Даллас, поэтому даже на восточном побережье США и в таких местах, как Майами, мы обнаружили, что А380 работает очень хорошо. Таким образом, у него несколько целей с точки зрения возможностей выполнения миссий для British Airways, и именно поэтому он остается в парке самолетов.

<

Об авторе

Линда Хонхольц, редактор eTN

Линда Хонхольц пишет и редактирует статьи с самого начала своей карьеры. Эту врожденную страсть она применила к таким местам, как Гавайский Тихоокеанский университет, Университет Чаминад, Гавайский детский центр открытий, а теперь и TravelNewsGroup.

Поделиться с...