Пока звонят на Рождество в Вифлееме

Вифлеем, Палестина. В воскресенье над площадью Яслей прозвучал «Jingle Bells», когда в Вифлееме открылся рождественский базар, который, как надеется палестинский город, поможет завершить год туристического бума с прибылью.

Вифлеем, Палестина. В воскресенье над площадью Яслей прозвучал «Jingle Bells», когда в Вифлееме открылась рождественская ярмарка, которая, как надеется палестинский город, поможет завершить год туристического бума прибыльным праздничным сезоном.

«Это был отличный год», — сказал мэр Вифлеема Виктор Батарсе, предсказывая 1.25 миллиона посетителей к концу 2008 года и отмечая сокращение вдвое безработицы среди местных жителей.

«У нас нет свободных коек. Два года назад все отели были пусты».

Торговля в библейском месте рождения Иисуса была опустошена, когда в 2000 году началось восстание палестинцев против израильской оккупации — спустя несколько месяцев после визита папы и празднования тысячелетия, казалось, закрепивших розовое будущее для Вифлеема как магнита для туристов и паломников в регионе, пылающем солнцем. надежды на мир.

Восемь лет спустя надежды на окончательное урегулирование с Израилем угасли, как залатанные пулевые отверстия в церкви Рождества Христова, свидетельствующие о пятинедельной осаде в 2002 году. Но спад насилия соблазнил вернуться туристов, которые больше не боятся самоубийства. бомбардировщики и перестрелки вспыхивают на улицах.

«Мы стали свидетелями оживления туризма», — сказала Хулуд Дайбес-Абу Дайе, министр туризма Палестинской автономии, осматривая изделия ручной работы и праздничные украшения, которые продаются в деревянных киосках на рождественской ярмарке в немецком стиле.

«Мы вернули Палестину на карту в качестве пункта назначения», — добавила она, отметив, что заполняемость отелей сейчас обычно превышает 70 процентов по сравнению с 10 процентами несколько лет назад.

Израильтяне частично объясняют это спокойствие на улицах близлежащего Иерусалима строительством сотен километров (миль) стен и ограждений вокруг Западного берега. Жители Вифлеема обвиняют барьер в том, что он отпугивает посетителей, которые должны пройти через израильские военные контрольно-пропускные пункты, чтобы попасть в город.

«Когда мы пришли, мы увидели сторожевую башню. Это не очень хорошо для христиан», — сказала 24-летняя Кинга Мировска из Кракова, Польша, направляясь в то место, где, как верят христиане, Иисус родился от Марии в яслях, потому что постоялые дворы Вифлеема были переполнены.

СТРЕСС И МОЛИТВА

Халил Салахат владеет сувенирным магазином, в котором продаются распятия из оливкового дерева и рождественские вертепы. В отличие от многих соседей, чьи магазины остаются закрытыми даже в адвентистский сезон перед Рождеством, Салахат пережил неурожайные годы, но не собирается объявлять, что все его проблемы позади, поскольку глобальная рецессия маячит:

«Это лучше, чем в прошлом году», — сказал он, ожидая также ожидаемого визита Папы Бенедикта в мае, который принесет импульс.

«Но туристы верят израильтянам — они боятся палестинцев и оставляют свои деньги, когда приезжают сюда. Без стены, оккупации было бы лучше».

Это мнение разделяют палестинские официальные лица.

«Если оккупация не прекратится, мы всегда будем испытывать экономический и психологический стресс», — сказал мэр Батарсе.

Дайбес-Абу Дайе увидел, что туризм и мир тесно связаны: «Мы рассматриваем туризм как инструмент для достижения мира на Святой Земле… и преодоления изоляции от внешнего мира».

Тем не менее, многие туристы получают лишь мимолетное представление о палестинской жизни. Многие предпочитают оставаться в управляемом Израилем Иерусалиме, в 10 км (6 милях) от них. Растет число паломников из Восточной Европы, совершающих стремительные однодневные поездки с зимних курортов Египта на Красном море, которые находятся в пяти часах езды по пустыне на юг.

Даже по прошествии большего количества времени Вифлеем может сбивать с толку — в основном мусульманский город, где призыв к молитве из мечети на площади Яслей заглушал рождественские гимны, исполняемые для туристов, и где пальмы и теплое солнце контрастировали с заснеженной Санта-Клаусом. Фигурки Клауса продаются на рынке.

Но для многих христиан это остается волнующим опытом.

«Это родина Рождества», — сказал Деннис Томсон, американец, работающий в Иерусалиме, который посетил его в воскресенье.

«Это так важно для нашего мира», — сказала Виолетта Крупова, русский врач на пенсии из Санкт-Петербурга, которая была явно тронута, когда вышла из церкви, где местные священники курили благовония и пели на латыни. — Я так давно хотел сюда приехать.

<

Об авторе

Линда Хонхольц

Главный редактор для eTurboNews в штаб-квартире eTN.

Поделиться с...